-10% avec le code BIENVENUE10

    L'expressionniste
    13 expressions · 6 langues

    Les expressions françaises à travers le monde

    Quand les poules volent en anglais, toussent en portugais et sifflent en russe...

    🇫🇷

    Quand les poules auront des dents

    Jamais, c'est impossible

    Lire l'article
    🇬🇧

    When pigs fly

    Littéralement : « Quand les cochons voleront »

    Anglais
    🇪🇸

    Cuando las ranas críen pelo

    Littéralement : « Quand les grenouilles auront des poils »

    Espagnol
    🇩🇪

    Wenn Schweine fliegen

    Littéralement : « Quand les cochons voleront »

    Allemand
    🇮🇹

    Quando gli asini voleranno

    Littéralement : « Quand les ânes voleront »

    Italien
    🇷🇺

    Когда рак на горе свистнет

    Littéralement : « Quand l'écrevisse sifflera sur la montagne »

    Russe
    🇧🇷

    Quando a vaca tossir

    Littéralement : « Quand la vache toussera »

    Portugais
    🇫🇷

    Appeler un chat un chat

    Parler franchement, dire les choses clairement

    Lire l'article
    🇬🇧

    To call a spade a spade

    Littéralement : « Appeler une pelle une pelle »

    Anglais
    🇪🇸

    Llamar al pan, pan y al vino, vino

    Littéralement : « Appeler le pain pain et le vin vin »

    Espagnol
    🇩🇪

    Das Kind beim Namen nennen

    Littéralement : « Appeler l'enfant par son nom »

    Allemand
    🇮🇹

    Dire pane al pane e vino al vino

    Littéralement : « Dire pain au pain et vin au vin »

    Italien
    🇫🇷

    Poser un lapin

    Ne pas venir à un rendez-vous

    Lire l'article
    🇬🇧

    To stand someone up

    Littéralement : « Laisser quelqu'un debout »

    Anglais
    🇪🇸

    Dar plantón

    Littéralement : « Planter quelqu'un »

    Espagnol
    🇩🇪

    Jemanden versetzen

    Littéralement : « Déplacer quelqu'un »

    Allemand
    🇮🇹

    Dare buca

    Littéralement : « Donner un trou »

    Italien
    🇫🇷

    Avoir le cafard

    Être triste, déprimé

    Lire l'article
    🇬🇧

    To feel blue

    Littéralement : « Se sentir bleu »

    Anglais
    🇪🇸

    Estar de bajón

    Littéralement : « Être en descente »

    Espagnol
    🇩🇪

    Trübsal blasen

    Littéralement : « Souffler la mélancolie »

    Allemand
    🇯🇵

    落ち込む (Ochikomu)

    Littéralement : « Tomber dedans »

    Japonais
    🇫🇷

    Coûter les yeux de la tête

    Être très cher

    Lire l'article
    🇬🇧

    To cost an arm and a leg

    Littéralement : « Coûter un bras et une jambe »

    Anglais
    🇪🇸

    Costar un ojo de la cara

    Littéralement : « Coûter un œil du visage »

    Espagnol
    🇩🇪

    Ein Vermögen kosten

    Littéralement : « Coûter une fortune »

    Allemand
    🇮🇹

    Costare un occhio della testa

    Littéralement : « Coûter un œil de la tête »

    Italien
    🇫🇷

    Avoir la chair de poule

    Avoir des frissons (de peur ou de froid)

    Lire l'article
    🇬🇧

    To have goosebumps

    Littéralement : « Avoir des bosses d'oie »

    Anglais
    🇪🇸

    Tener la piel de gallina

    Littéralement : « Avoir la peau de poule »

    Espagnol
    🇩🇪

    Gänsehaut bekommen

    Littéralement : « Avoir la peau d'oie »

    Allemand
    🇯🇵

    鳥肌が立つ (Torihada ga tatsu)

    Littéralement : « La peau d'oiseau se dresse »

    Japonais
    🇫🇷

    Tomber dans les pommes

    S'évanouir, perdre connaissance

    Lire l'article
    🇬🇧

    To pass out / To faint

    Littéralement : « Passer dehors »

    Anglais
    🇪🇸

    Quedarse frito

    Littéralement : « Devenir frit »

    Espagnol
    🇩🇪

    In Ohnmacht fallen

    Littéralement : « Tomber en impuissance »

    Allemand
    🇮🇹

    Svenire

    Littéralement : « S'évanouir »

    Italien
    🇫🇷

    Mettre les pieds dans le plat

    Aborder un sujet délicat sans tact

    Lire l'article
    🇬🇧

    To put your foot in your mouth

    Littéralement : « Mettre son pied dans sa bouche »

    Anglais
    🇪🇸

    Meter la pata

    Littéralement : « Mettre la patte »

    Espagnol
    🇩🇪

    Ins Fettnäpfchen treten

    Littéralement : « Marcher dans le petit pot de graisse »

    Allemand
    🇮🇹

    Fare una gaffe

    Littéralement : « Faire une gaffe »

    Italien
    🇫🇷

    Il pleut des cordes

    Il pleut très fort

    Lire l'article
    🇬🇧

    It's raining cats and dogs

    Littéralement : « Il pleut des chats et des chiens »

    Anglais
    🇪🇸

    Llueve a cántaros

    Littéralement : « Il pleut à cruches »

    Espagnol
    🇩🇪

    Es regnet Bindfäden

    Littéralement : « Il pleut des ficelles »

    Allemand
    🇧🇷

    Chove a potes

    Littéralement : « Il pleut à pots »

    Portugais
    🇩🇰

    Det regner skomagerdrenge

    Littéralement : « Il pleut des apprentis cordonniers »

    Danois
    🇫🇷

    Prendre le taureau par les cornes

    Affronter un problème directement

    Lire l'article
    🇬🇧

    To take the bull by the horns

    Littéralement : « Prendre le taureau par les cornes »

    Anglais
    🇪🇸

    Coger el toro por los cuernos

    Littéralement : « Attraper le taureau par les cornes »

    Espagnol
    🇩🇪

    Den Stier bei den Hörnern packen

    Littéralement : « Saisir le taureau par les cornes »

    Allemand
    🇮🇹

    Prendere il toro per le corna

    Littéralement : « Prendre le taureau par les cornes »

    Italien
    🇫🇷

    Chercher une aiguille dans une botte de foin

    Chercher quelque chose d'impossible à trouver

    Lire l'article
    🇬🇧

    To look for a needle in a haystack

    Littéralement : « Chercher une aiguille dans une meule de foin »

    Anglais
    🇪🇸

    Buscar una aguja en un pajar

    Littéralement : « Chercher une aiguille dans une meule »

    Espagnol
    🇩🇪

    Eine Nadel im Heuhaufen suchen

    Littéralement : « Chercher une aiguille dans un tas de foin »

    Allemand
    🇨🇳

    大海捞针 (Dàhǎi lāo zhēn)

    Littéralement : « Pêcher une aiguille dans l'océan »

    Chinois
    🇫🇷

    Faire l'autruche

    Refuser de voir la réalité

    Lire l'article
    🇬🇧

    To bury one's head in the sand

    Littéralement : « Enterrer sa tête dans le sable »

    Anglais
    🇪🇸

    Hacer el avestruz

    Littéralement : « Faire l'autruche »

    Espagnol
    🇩🇪

    Den Kopf in den Sand stecken

    Littéralement : « Mettre la tête dans le sable »

    Allemand
    🇮🇹

    Fare lo struzzo

    Littéralement : « Faire l'autruche »

    Italien
    🇫🇷

    S'emmêler les pinceaux

    S'embrouiller, mélanger les choses dans ses explications

    Lire l'article
    🇬🇧

    To get one's wires crossed

    Littéralement : « Croiser ses fils »

    Anglais
    🇪🇸

    Hacerse un lío

    Littéralement : « Se faire un nœud »

    Espagnol
    🇩🇪

    Den Faden verlieren

    Littéralement : « Perdre le fil »

    Allemand
    🇮🇹

    Imbrogliarsi

    Littéralement : « S'embrouiller »

    Italien
    🇧🇷

    Embaralhar-se

    Littéralement : « Se mélanger »

    Portugais

    Les expressions idiomatiques : un patrimoine universel

    Chaque langue possède ses expressions idiomatiques — ces formules imagées impossibles à traduire mot à mot. Ce qui rend la comparaison fascinante, c'est que les mêmes concepts existent partout, mais avec des images totalement différentes.

    Pour exprimer l'impossible, les Français font pousser des dents aux poules, les Anglais font voler des cochons, les Espagnols font pousser des poils aux grenouilles, et les Russes font siffler des écrevisses sur une montagne. Même idée, imaginaire complètement différent.

    Ces équivalences linguistiques révèlent les cultures qui les ont créées : chaque peuple puise dans son environnement, sa faune et ses traditions pour créer ses métaphores. Découvre les origines de chaque expression française dans notre blog et porte tes préférées sur nos t-shirts.