Livraison gratuite dès 50€ d'achat
Tu t'es deja retrouve dans une situation ou, apres coup, tu realises qu'on t'a mene en bateau du debut a la fin ? Que le vendeur qui semblait si sympathique t'a refourgue un produit defectueux avec le sourire ? Que l'ami qui t'a convaincu de l'aider a demenager a "oublie" de mentionner qu'il habitait au sixieme sans ascenseur ? Felicitations, tu t'es fait rouler dans la farine. Mais quel est le rapport entre la tromperie et cette poudre blanche qui sert normalement a faire du pain ?
Chez L'Expressionniste, on a pris cette expression au sens litteral : un personnage completement recouvert de farine blanche, l'air ahuri, en train d'etre "roule" sur un plan de travail de cuisine par des mains malicieuses. Notre illustration capture ce moment ou la victime realise enfin ce qui lui arrive.
Ce design est disponible sur nos t-shirts et nos mugs en ceramique premium. Pour tous ceux qui ont appris a leurs depens et qui preferent en rire. A decouvrir sur [lexpressionniste.fr](https://lexpressionniste.fr) !
---
"Se faire rouler dans la farine" signifie etre trompe, dupe, manipule. C'est se faire avoir par quelqu'un de plus malin ou de plus retors que soi. L'expression implique une manipulation deliberee : ce n'est pas un malentendu, c'est une arnaque en bonne et due forme.
La forme active existe aussi : "rouler quelqu'un dans la farine", c'est le tromper habilement. L'expression evoque un processus complet de manipulation, du debut a la fin, comme si la victime etait entierement "enrobee" de tromperie sans s'en rendre compte.
Le registre est familier, et l'expression porte une nuance de depistage retrospectif : on realise qu'on a ete roule apres coup, quand la farine est retombee.
L'expression nait au XIXe siecle et puise sa metaphore dans le monde de la cuisine. Quand on prepare une escalope panee, un poisson a frire ou des beignets, la premiere etape consiste a rouler l'aliment dans la farine. On prend le morceau de viande ou de poisson, on le tourne et le retourne dans la farine jusqu'a ce qu'il soit completement enrobe d'une fine couche blanche. L'aliment se laisse faire, passif, et se retrouve recouvert sans avoir eu son mot a dire.
La metaphore est limpide : la personne trompee est comme cet aliment qu'on manipule, qu'on tourne et qu'on retourne, jusqu'a ce qu'elle soit completement enrobee de mensonges. Comme l'escalope dans la farine, elle ne se rend compte de rien pendant le processus. C'est seulement une fois "cuite" qu'elle realise ce qui s'est passe.
Certains linguistes y voient aussi une reference au monde des saltimbanques et des clowns. Les pierrots et les mimes de la commedia dell'arte se couvraient le visage de farine blanche pour creer leur masque. "Se faire rouler dans la farine" pourrait alors evoquer le fait de se faire transformer en clown, en dupe, par quelqu'un qui vous fait porter le masque du naif.
Une troisieme piste renvoie aux pratiques des meuniers. Au Moyen Age et a l'epoque moderne, les meuniers avaient une reputation de malhonnetete. On les soupconnait de tricher sur les quantites de farine, de melanger la bonne farine avec de la farine de moindre qualite, de "rouler" leurs clients dans tous les sens du terme. La farine, instrument de leur commerce et de leur tromperie, serait alors le symbole de l'arnaque.
Au XIXe siecle, l'expression etait essentiellement populaire et argotique. Elle appartenait au vocabulaire des faubourgs et des marches, ces lieux ou les transactions commerciales donnaient regulierement lieu a des arnaques.
L'ecrivain Honore de Balzac, chroniqueur infatigable de la societe francaise, decrit dans *La Comedie humaine* de nombreuses situations ou des personnages se font "rouler" par des escrocs, des usuriers ou des marchands vereux. Meme s'il n'utilise pas toujours cette expression precise, l'univers qu'il depeint est exactement celui ou elle est nee.
Au XXe siecle, l'expression s'est banalisee et etendue a tous les domaines. On peut se faire rouler dans la farine en amour, en politique, en affaires, dans les jeux... L'expression a quitte les cuisines et les marches pour envahir tous les aspects de la vie.
Elle est aussi devenue un classique du vocabulaire judiciaire et journalistique. Les victimes d'escroquerie se sont fait "rouler dans la farine". Les electeurs decus par des promesses non tenues se sont fait "rouler dans la farine". L'expression est devenue universelle pour decrire la tromperie.
Une variante interessante est apparue : "enfariné" peut designer quelqu'un de naif, de credule, facile a tromper. "Il est un peu enfarine" signifie qu'il est du genre a se faire avoir facilement.
La farine de ble est l'un des plus anciens aliments transformes de l'humanite. Les premieres meules a grain datent d'environ 30 000 ans. Les Egyptiens, les Grecs et les Romains utilisaient la farine comme base de leur alimentation. Cette anciennete explique en partie la richesse des expressions liees a la farine et au pain dans les langues europeennes. 🍞
En anglais, l'equivalent serait *to be taken for a ride* ("etre emmene faire un tour") ou *to be duped*, sans reference culinaire. Les Italiens disent *farsi fregare* (se faire arnaquer), les Espagnols *dejarse engañar* (se laisser tromper). La metaphore de la farine semble specifiquement francaise.
Fait historique : au Moyen Age, le meunier etait l'un des personnages les plus importants du village, mais aussi l'un des plus suspects. Il avait le monopole de la mouture du grain, et les paysans ne pouvaient pas verifier facilement s'il trichait sur les quantites. De nombreux proverbes et expressions populaires refletent cette mefiance ancestrale envers les meuniers.
La France produit environ 4 millions de tonnes de farine par an, pour une consommation de pain d'environ 120 baguettes par personne et par an. De quoi rouler beaucoup de monde dans la farine, au sens propre comme au figure.
L'expression est tres courante et s'utilise dans le registre familier :
Chaque expression prend vie grâce à une illustration originale, imprimée sur des t-shirts et mugs de qualité premium.
Dans "Les Parapluies de Cherbourg", le film est tellement fleur bleue que les personnages...
Expression du XXe siècle pour décrire quelqu'un de petite taille, généralement un enfant. Les pommes étant de petits fru...
Cette expression date du XIXe siècle. À l'époque, avoir du pain sur la planche signifiait avoir des réserves, donc être ...
Expression apparue dans les années 1980 en France. Elle fait référence au sourire large qui ressemble à la forme courbe ...
Expression du XXe siècle, probablement liée au monde du sport et de la boxe. La "pêche" désignait familièrement un coup ...
Expression du XIXe siècle. Les carottes étaient un légume bon marché, souvent le dernier aliment disponible quand on éta...
Expression du XVe siècle. À l'époque, les Vénitiens mélangeaient parfois des figues sèches moins chères aux raisins secs...